« コストコ購入品メモ120116 | トップページ | 甘納豆入り食パン »

2012年1月27日 (金)

postcrossing(receive#125~127、send#145) アメリカ・ウクライナ・オランダから、イギリスへ

ポスクロ受信125通目、アメリカから。
120127poscro_receive0125_us14899371 120127poscro_receive0125_us14899372
自分で撮った写真に言葉を添えて作ったポストカードだそうです。
postcrossing(received) #125 : from USA
The sender took this picture.

126通目、ウクライナから。
120127poscro_receive0126_ua1948191 120127poscro_receive0126_ua1948192
ポピー・・・かな?
ポピーとケシの花とアネモネは似てて分かんないけど。
たくさん切手を貼ってくれました。
驚いたのはメッセージが全部日本語で書いてあったことです。
大学で日本語を専攻しているそうで、
以前日本に留学した経験あり、
奈良の天理に住んでいたそうで神戸にも遊びに来たことがあるとのこと。
すごいですねー。
postcrossing(received) #126 : from Ukraine
The card shows ... poppy?
The sender put many stamps on it. (^^)
I was very surprised that she wrote the message all in Japanese ( furthermore   in Kanji and Katakana also).
She majors in Japanese language and culture, and has ever studied in Japan.
She lived in Tenri, Nara, and she has gone to Kobe several times.




127通目、オランダから。
120127poscro_receive0127_nl9840371 120127poscro_receive0127_nl9840372
オランダといえばチューリップですね。
切手はポスクロ切手。
postcrossing(received) #127 : from the Netherlands
Colorful tulip card & postcrossing stamp!




ポスクロ送信145通目、イギリスへ。
120127poscro_send0145_jp2342531 120127poscro_send0145_jp2342532
宮崎県の西都原古墳公園の桜。
切手は今年の干支、「龍」。
postcrossing(sent) #145 : to UK
The postcard shows cherry blossoms at Saitobaru Burial Mounds, Miyazaki.
The stamp shows "龍"[ryu], it means dragon,  the oriental zodiac of this year.


Postcards Exchange

|

« コストコ購入品メモ120116 | トップページ | 甘納豆入り食パン »

postcrossing」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/104895/43887327

この記事へのトラックバック一覧です: postcrossing(receive#125~127、send#145) アメリカ・ウクライナ・オランダから、イギリスへ:

« コストコ購入品メモ120116 | トップページ | 甘納豆入り食パン »