山かけうどん UDON noodle with grated yam
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
ポスクロ受信146通目、オランダから。
羊と風車。キレイなポストカードですね。
切手も古いものを貼ってくれました。
特に一番右のヤツが面白いですね。
自転車が車のサイドミラーに映ってる絵ですね。
”NETHERLANDS”の文字が左右対称の鏡文字になってるのがオシャレですね。
postcrossing(received) #146 : from the Netherlands
The postcard shows sheeps and windmill.
The sender put old stamps on it. ;)
The rightmost stamp is interesting!
Persons riding bicycles and the letters "EUROPE" in mirror writing reflect in the door mirror.
147通目、ドイツから。
postcrossing(received) #147 : from Germany
148通目、フィンランドから。
かわいいイラストですね。レストランで食事をするおばあさん2人。
切手はオーロラ。
postcrossing(received) #148 : from Finland
Cute illustration card. ;)
The stamp shows aurora!
149通目、ウクライナから。
postcrossing(received) #149 : from Ukraine
150通目、ベラルーシから。
封書で届きました。
自分で写真を撮ってプリントしてくれたカードのようです。
しかもレシピをちゃんと書いてくれていました。
ジャガイモとタマネギをすりおろして玉子と少しの小麦粉を混ぜて焼いたパンケーキ。
特殊な材料はないので今度作ってみようかなぁ。
postcrossing(received) #150 : from Belarus
This card was in an envelope.
I think that the card was taken by the sender.
A note of a cake recipe was enclosed.
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
キッチンバサミを新調しました。
うちには2つあるんですが、
ひとつは何かの粗品でもらったヤツで切れ味がかなりイマイチ。
もうひとつは旦那サマが独身時代から使ったいたヘンケルスのもの。
これは切れ味はすごくよかったのに旦那サマがペンチみたいな使い方をして歯がちょっとひっかかるようになってしまいました。
歯が外れるものを買いました。
きれいに洗えるから衛生的かなと。
切れ味もよいです。
グリップ大きめ。
貝印 SELECT100
I bought scissors for cooking.
They can be kept clean because each edges can be separated.
【ゆうメール便対応】貝印 SELECT100 キッチンばさみ DH-3005 |
| 固定リンク
| コメント (2)
| トラックバック (0)
「ケンタロウのないならないであったらあったで」のレシピです。
切り干し大根って煮物しかしたことなくて
レパートリーを増やしたくて作ってみたけど、
ちょっと好みの味ではなかったなぁ。残念。
お砂糖の入らないレシピだからかしら。
切り干し大根って甘いのが合う気がして。
その他はキャベツとはんぺんのバター醤油炒め、
ワカメときゅうりの酢の物。
*Cooked rice with KIRIBOSHI-DAIKON and burdock
*Cucumber and WAKAME seaweed with a vinegar dressing
*Stir-fried cabbage and HANPEN with butter and soy sauce
*Miso soup
KIRIBOSHI-DAIKON is daikon radish which is shredded and dried.
HANPEN is fish minced and steamed.
楽天↓
【送料無料】ケンタロウのないならないであったらあったで |
amazon↓
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
「柿のへた」 梶よう子 著
2012-12
すっかり時代小説にハマッています。
まぁでも、時代小説といっても、捕物帳でも剣豪小説でもないので、
普通の小説で時代設定が江戸時代、みたいなものが多いですね、わたしが読むのは。
今回の「柿のへた」もそうです。
主人公は小石川御薬園に勤める同心、水上草介。
薬草を育て生薬を作るのが仕事である。
彼のところに相談事や揉め事が持ち込まれ、のんびり屋の彼らしく穏やかに解決していく。
連作短編集。
楽天↓
【送料無料】柿のへた |
amazon↓
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
「我が家の問題」 奥田英朗 著
2012-11
夫婦の問題をテーマにした短編集。
ライトな短編集なのであっという間に読めます。
1つ目の「甘い生活?」では高校卒業以来1人暮らしをしてきた夫は、結婚して仕事をやめ専業主婦になり完璧に家事をこなす妻に息苦しさを感じるようになった。
ウチの旦那サマも高校卒業以来1人暮らしだったのでちょっと自分の旦那サマに重ねてみたりして。
まっ、完璧に家事をこなす妻ってのが重ならないんですけどねっ。笑
ぜひ結婚している方に。
楽天↓
【送料無料】我が家の問題 |
amazon↓
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
ポスクロ送信159通目、オランダへ。
postcrossing(sent) #159 : to the Netherlands
Polar bear.
160通目、アメリカへ。
"family project"として、家族で1つのIDでポスクロをしているそうです。
11歳の男の子はポケモンが好きらしいんだけど、
あいにくカードも切手も手持ちがなく、
せめてアニメ系の切手をと思ってドラゴンボールを選びました。
カードは桜が舞う中の大阪城。
postcrossing(sent) #160 : USA
I sent the Osaka castle postcard to the family in USA.
A boy in the family likes Pokemon, but I don't have such card and a stamp now.
Instead, I put "DRAGON BALL" stamp on the card.
161通目、ベルギーへ。
希望リストに夜景があったのでこの東京タワーのカードをチョイス。
切手は東日本大震災寄付金付き。
postcrossing(sent) #161 : to Belgium
Because the addressee likes night view card, I chose this Tokyo Tower card.
The stamp is semipostal for East Japan Earthquake.
162通目、タイへ。
日本のアニメが好きとのことで、具体的にリストにいくつか名前がありましたが、
アニメのカードって持ってないのよねー。
っていうか、あんまり売ってないし。
ということで、井上雄彦の東日本大震災チャリティーポストカードをチョイス。
切手は”RAVE"というコミック。わたしは読んだことないんだけど。
postcrossing(sent) #162 : to Thailand
The illustration on this card was drawn by the comic author Takehiko Inoue.
His works "Slam Dunk" "Vagabond" are very popular.
The stamp shows the comic "RAVE".
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
おろし金は結婚してすぐくらいに買ったスライサーなど4種類がセットになったものを使っていました。
プラスチックのおろし金だったんです。
結構力がいるんですよね。
金属のがラクにおろせると聞いて、新しいものを買いました。
業務用プロおろしの機能をそのままコンパクトサイズに---プロおろし2(水切り付) |
曲面になっているのがいいのかな、使いやすいです。
ざるのような箱が内側に付いているので、大根おろしの水切りも簡単☆
底面にはゴムが付いているので滑りません。
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
ポスクロ受信144通目、ニュージーランドから。
ポスクロを初めて知りましたが、
干支があるのはアジアだけじゃないのねー。
postcrossing(received) #144 : from New Zealand
The stamp shows a dragon, oriental zodiac of this year.
145通目、立て続けに南半球から。オーストラリアからです。
クイーンズランド州のレッドクリフという街のマルチビューカード。
切手はサンタさんです!
サンタが海からあがってくるところですね。かわいいー。
もうひとつはタスマニアのほうにあるマリア島。
postcrossing(received) #145 : from Australia
The card shows Redcliffe, Queensland.
One of the stamps shows Santa coming out of the sea.
It's so cute.
Another shows Maria island, Tasmania.
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
例年冬はTIGORAのコンプレッションパンツを履いて
自転車で走ってるんですが、
今年はジムに行くときも履いたりして
1枚じゃ回らなくなってきたのでもうひとつ買うことにしました。
何年か前に買ったものなので同じものはなく、
どれを買おうかと悩んでいていろいろ試着して
結局CW-Xを買ってしまった。。。
分不相応・オーバースペックなのは分かってマスよ。
STABILYX(スタビライクスモデル)、ロング、サイズMT、カラーBLです。
本当は違う色がほしかったけど、ちょっとでも安いほうと思ってブラックを買いました。
定価は15,750円。わたしは12,268円で購入。
着圧がすごいですね。
履くのも大変。
でも運動しても疲れにくいような気がする。
楽天↓
≪ポイント10倍(2/29AM9:59まで)※要レビュー≫★特別送料無料★≪楽天最安値に挑戦!≫【期間... |
amazon↓
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
「さくら舞う -立場茶屋おりき」 今井絵美子 著
2012-10
人情系の時代小説。
「みをつくし料理帖」にくらべるとちょっと固い(難しい!?古い!?)言い回しが多いかな。
主人公も茶屋の女将で中年女性で、恋物語は入らないしね。
訳ありの客の面倒をみたり、といった感じです。
楽天↓
【送料無料】さくら舞う |
amazon↓
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
ここのところ自分の送ったポストカードが届くのに時間がかかってます。
今現在トラベリング中は
フィリピン22日
ブラジル21日
韓国18日
ロシア15日
ベラルーシ13日
ドイツ11日
他5枚。
フィリピンは過去に送信受信がないのでわかりませんが、
叔母さんに登録してもらってやっているという10歳の女の子なので
自分でパソコンをしないとなるとレジスタに時間がかかるのかしらん。。。
ブラジルは経験上10日から2週間くらいで着くはずが21日。。。
韓国も前に一度送っただけだけど、5日で届いたんだよなー。
ロシアは大体20日以上、1ヶ月かかることもザラなので心配なし。
ベラルーシはそろそろ届くかな。
問題はドイツ。大体1週間くらいで届くんですよね。
相手もマメにログインしているようだし、
郵便事故かな・・・orz
ポスクロ送信157通目、ポーランドへ。
竹久夢二の絵<待てど暮らせど>です。
postcrossing(sent) #157 : to Poland
The picture on this card was drawn by Yumeji Takehisa(1884-1934).
158通目、フィンランドへ。
あて先は7,8歳の子供がいるafternoon clubでポスクロに登録しているそうです。
afternoon club,,, 学童保育みたいな感じなんだろうか?!
まだ送信1受信0だったので、おそらく私のカードが初めて受け取るカードになるのかな。。
定番の富士山&桜をチョイスしました。喜んでもらえるといいのだけど。
切手は第66回国民体育大会のもの。
postcrossing(sent) #158 : to Finland
The addressee is 7-8 year old children in afternoon club.
I chose Mt.Fuji & cherry blossom card.
I hope that they like it.
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)

| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
ご当地フォルムカードの第4弾が本日発売ですね。
47都道府県の名物・名産・名勝などを象った
ダイカットポストカードです。
兵庫県の第4弾は明石焼き。なるほどー。
ちなみに実家のある愛知県は犬山城のカードです。
わたしはそんなに収集癖はないので集めたりはしませんが、
暑中見舞いとか、寒中見舞いとか、ハガキを送る機会があったら買ってみようと思います。
ポスクロに使うと切手代がメッチャ高くなるので、あまり使えないのよねー。
http://www.postacollect.com/gotochi/
It is the release date of 4th GOTOCHI Form Cards. They are die-cut postcards shaped of specialties or landmarks in each 47 prefectures. Incidentally, the postcard of Hyogo pref. shows Akashi-yaki.
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
「日本人なら知っておきたい日本文学」 蛇蔵・海野凪子 著
2012-9
「日本人の知らない日本語」の著者が再び、今度は日本文学についてです。
枕草子-清少納言、源氏物語-紫式部、徒然草-吉田兼好、、、など
試験に出るから名前だけは覚えているという人も多いと思います。
そこをもう一歩だけ踏み込んでみましょうといった感じの内容ですかね。
楽しく読めます♪
楽天↓
【送料無料】日本人なら知っておきたい日本文学 |
amazon↓
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
以前コンビニだったところに金比羅製麺が出来たので行ってきました。
あんまり立地はよくないしお客さん入るのかなぁ?と思ってたら
予想を裏切って大盛況。
入り口でお客さんが並んでました。
かけうどん(並・温)280円に、穴子天ぷら120円とお稲荷さん1つ。
少々出汁の塩分が濃いかなぁ。
麺のコシもちょっと物足りない気が。
麺・出汁ともに丸亀製麺のが好みかなぁ。
梅玉あんかけに、唐揚げとお稲荷さん。
やっぱりちょっと出汁の塩分が濃いかな。
って、実は2週連続で食べにいっちゃったんだけどね![]()
金比羅製麺
http://www.taikotei.co.jp/
神戸市東灘区青木5-13-30
078-412-5555
営業時間 11:00~21:30
より大きな地図で ネコのメシ処マップ を表示
おそとdeごはん&スイーツ ジャンル別目次はこちら。
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
「ある日、アヒルバス」 山本幸久 著
2012-8
バスガイドさんのお話です。
仕事の大変さ・楽しさが伝わってきます。
デコこと高松秀子はバスガイドになって5年目。
怖いお局さま(先輩)や、出来の悪い後輩との付き合い方に苦労しながら、日々の仕事を一生懸命にこなすお仕事ストーリー。
読み終わったらなんか元気になった気がします。
そうそう、話の中にピノがよく出てきます。
メッチャ食べたくなって今日スーパーでピノをたまたま見つけて
一瞬買おうかと立ち止まってしまった。。。
しばらくお菓子は買わないとしてるのでなんとか踏みとどまりました。
楽天↓
【送料無料】ある日、アヒルバス |
amazon↓
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
ポスクロ送信155通目、オランダへ。
postcrossing(sent) #155 : to the Netherlands
156通目、台湾へ。
可愛らしいネコのイラストのポストカードに
先日買ったばかりのドラゴンボールの切手、孫悟空です。
postcrossing(sent) #156 : to Taiwan
The stamp shows the comic "DRAGON BALL".
ポストクロッシングとは?↓
http://www.kanshin.com/keyword/2098056
登録の仕方を日本語で説明されている人もいますのでこちらも参考に。
http://glorybe.boo.jp/postcardexchange/postcrossing/index.html
http://d.hatena.ne.jp/zigen_daisuke/20110116
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)

| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
通常1~2営業日以内に発送(営業日6時までのご注文分)DL-001 ビバリー マスコット付きスタンプ... |
通常1~2営業日以内に発送(営業日6時までのご注文分)DL-003 ビバリー マスコット付きスタンプ... |
通常1~2営業日以内に発送(営業日6時までのご注文分)DL-002 ビバリー マスコット付きスタンプ... |
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
ここ2,3日、くしゃみが出ます。
鼻がぐずってウズウズします。
症状は花粉症に似てるけど、ちょっと早すぎじゃないか?
1ヶ月は早い。しかも今日はともかく、昨日・一昨日は雨。
花粉は飛ばないよねー?!
風邪なんだろうか?
I often sneezed in this few days.
Is it already the season when pollens fly?
I think it's too early...
I caught a cold?
ummm...
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
ポスクロ送信153通目、カナダへ。
キュートな金魚に釘付けの子猫ちゃんのカードをチョイス。
切手はベルばらのアンドレ。
postcrossing(sent) #153 : to Canada
It's a kitty riveted by goldfishes. So cute!
The stamp shows Andre, the character in the comic "the Rose of Versailles".
受信138通目、フィンランドから。
なんとタマネギの切手です。
こんなのあるんですねー。
postcrossing(received) #138 : from Finland
Onions stamp! Good!
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
グリミスのバンドを購入しました。
マジックテープで留めるヤツを裾バンドとして使っていたのですが、
手袋が毛羽立ってしょうがないので
マジックテープでないやつを買ってみました。
丸まっているの少し反らせるように伸ばします。
叩くようにするとくるんと足や腕に巻きつきます。
旦那サマの足につけてみました。↓動画です
もっとゆるいかと思ったけど、思っていたよりしっかり巻きつきました。
裏はベロアっぽくなっててずり落ちることはなかったです。
北欧生まれ!光を反射、夜道の交通安全グッズ!/メール便OK/スウェーデンGlimmis グリミス リフ... |
反射板になっているので自転車に乗るときだけでなく、
夜にウォーキングする人とかにも良さげですね。
グリミスは反射材のキーホルダーもあって、種類がたくさんあります。
北欧 交通安全グッズ リフレクター/反射/メール便OK/Glimmis/キーホルダー/アクセサリーリフレ... |
北欧生まれ!光を反射、夜道の交通安全グッズ!/メール便OK/スウェーデンGlimmis グリミス リフ... |
北欧生まれ!光を反射、夜道の交通安全グッズ!/メール便OK/スウェーデンGlimmis グリミス リフ... |
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
先日ひとりで日本茶カフェ「ひとひ」へ行ってきました。
お昼ごはんのを食べるつもりで行ったので
お茶漬けを注文。
出し巻き玉子がフワッフワでおいしいのよね。
漬物は4種。
白い大根、しば漬けの大根、水菜、もうひとつはスグキかなぁ?!
割とたくさんご飯が盛ってありますが、ペロッといけちゃいますね。
初めはそのまま途中からほうじ茶をかけてお茶漬け。
二度おいしい☆
日本茶カフェ 一日<ひとひ>
神戸市東灘区本山北町3-6-10
メープルオカモト2F
Tel&Fax 078-453-3637
営業時間 11:30~22:00
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
「舟を編む」 三浦しをん 著
2012-7
辞書編集部が1つの辞書を出版するまでの過程を描いたストーリー。
章ごとに視点が代わります。でも主役はやっぱり馬締(まじめ)くんですね。
わたしは西岡のキャラクターが好きだな。
楽天↓
【送料無料】舟を編む |
amazon↓
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
ポスクロ送信152通目、ドイツへ。
希望リストにキティちゃんがあったのだけど、
先日使ってしまったばかりで手持ちがない。
しかたなく切手だけはキティちゃんにして
田貫湖に映る富士山をチョイス。
postcrossing(sent) #152 : to Germany
The postcard shows Mt.Fuji and Lake Tanuki.
The stamp shows Hello Kitty.
ポスクロ受信136通目、中国から。
シンプルのカードと、鳥の切手です。
postcrossing(received) #136 : from China
137通目、ロシアから。
オクローシカというロシアで夏に食べるスープらしいです。
これを作ると夏が来たと実感しますとメッセージに書いてありました。
材料のkvas[クワス]というのを調べてみたら発酵飲料とのこと。
受け取りのメッセージにヨーグルトに似てる?と聞いてみたら
お返事をくれました。ヨーグルトには似てないらしい。
wikiで調べたら家庭ではパンと酵母で作るみたい。
写真も載っていて見た目はビールみたいですね。
postcrossing(received) #137 : from Russia
The postcard shows Okroshka (Russian summer soup).
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
栗原はるみさんのレシピ、かぼちゃのカレースープに初挑戦。
おいしかった!また作る!
レシピはこちら→★
オクラとトマトのスパイス炒め は 「きょうの料理」で水野仁輔さんが紹介していたレシピ。
ちょっと塩が少なかったのとチリパウダーを入れすぎたかな。
これも初挑戦レシピ。
後は前日の残りのもやしとワカメの和え物。
Pumpkin curry soup (Harumi Kurihara's recipe →★ )
Pan-fried okra and tomato with 3 spice (Jinsuke Mizuno's recipe)
Marinated bean sprout and WAKAME ( day-old leftover)
Rice
| 固定リンク
| コメント (2)
| トラックバック (0)
ポスクロ送信149通目、オランダへ。
希望リストの中に日本の食べ物があったので迷いなくこのカードを選びました。
切手はGTO。コミックは読んでないけどドラマは見てたな。
postcrossing(sent) #149 : to the Netherlands
Because there is Japanese foods in the addressee's wish list, I chose this sushi card.
The stamp shows the comic "GTO".
150通目、ベラルーシへ。
2人で1つのポスクロIDを持ってらっしゃるカップルに送ります。
リストに自転車があったのでこのカードを選びました。
どうみても主役はポストですけどね。笑
切手は「第66回国民体育大会」の軟式野球。
postcrossing(sent) #150 : to Belarus
The addressee is a couple who has one ID.
Because there is bicycle in their wish list, I chose this card.
Although the main figure is a post (^^;)
The stamp shows rubber-ball baseball.
151通目、フィンランドへ。
高台寺の桜のカード。
そういえば高台寺は行ったことないなぁ。
切手はツシマヤマネコ。
postcrossing(sent) #151 : to Finland
This postcard shows cherry blossom at Kodai-ji temple, Kyoto.
The stamp shows Tsushima Leopard Cat.
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
コストコで買ったプルコギビーフにセロリを入れて焼きました。
甘い味付けの牛肉にセロリって合う♪
その他、もやしとワカメの和え物(レシピ→
超自信作★味見で完食しちゃう☆もやし☆ by あかちん★)と、オクラの山かけ、野菜スープ、ごはん。
一昨日のごはん。
Bulgogi with celery
Marinated bean sprout and WAKAME
Okra with grated yam
Vegetable soup
Rice
They were our dinner of the day before yesterday.
そして昨日のわたしのお昼ごはんはカルボナーラ。
割と生クリームと牛乳が多めなのでどちらかというと玉子クリームパスタって感じだけどね。
本場イタリアでは玉子とチーズだけでクリームは入れないっていうものね。
This is carbonara, my lunch of yesterday.
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)

ハラマキを買いました。寒さ対策です。
今が一番寒い時期だと思いますが、
防寒対策の商品はもう遅いようで、
2割引きで売っていました。
ハラマキといえば昔はラクダ色のおじーちゃんがするものって印象でしたが、
最近はカワイイものが多いんですね。
わたしが買ったのはスーパーのPB商品で安いのですが、
薄くてなかなかgoodですね。
I bought a HARAMAKI (belly band) as one of measures against cold.
In old days, it was camel color, and often worn by old man.
Recently, young people wear it because its pattern is cute and colorful.
This HARAMAKI is thin but warm. (^^)
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
ポスクロ132通目、マレーシアから。
Flora de la Marというマラッカ海峡に沈んだポルトガル船のレプリカになっている海洋博物館だそうです。
切手はカカオとアジサイ。
マレーシアの切手はキレイですね。
postcrossing(received) #132 : from Malaysia
Opened in 1994, Maritime Museum in Malacca is a replica of the Flora de la Mar, Portuguese ship that sank in the Straits of malacca during the 16th century.
The stamps show cacao and hydrangea.
133通目、フィンランドから。
変わった形の切手ですね。
スキャンが歪んだわけじゃないですヨ。
postcrossing(received) #133 : from Finland
134通目、ポーランドから。
ショパン一家が住んでいたというチャプスキ宮殿。
日本語の説明が付いたポストカードで送ってくれました。
それにしてもこの送り主さんの字、読めないっ。。。
海外からハガキを受け取るのも100を超えて思うのは
あくまで傾向ですが、ヨーロッパの人のほうが字が達筆(?)です。
マァ読めない。解読にとても苦労します。
アジア圏の人の書くアルファベットのほうがキレイですね。
切手のネコちゃんは目の色が違うオッドアイですねー、猫の種類はわかんないですけど。
postcrossing(received) #134 : from Poland
The building on this postcard is Czapski Palace where Chopin family moved in 1827.
Currently, the Academy of Fine Arts.
The cat in this stamp has odd-eyes.
135通目、フィンランドから。
ネコのイラストカード。
切手は消防士の格好をしている少年。
postcrossing(received) #135 : from Finland
Cat card.
The stamp shows a boy wearing fireman uniform.
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)
最近のコメント