« 「わたしたちが少女と呼ばれていた頃」 石持浅海 著 | トップページ | GWは横浜滞在 その8 上野 »

2014年5月20日 (火)

postcrossing(receive#532~534) リトアニア、ロシア、オランダから

ポスクロ受信532通目、リトアニアから。
140520poscro_receive0532_lt3637141 140520poscro_receive0532_lt3637142
切手の鳥はAnthus campestrisと書いてあります。たぶん、ムジタヒバリ。
英語だとTawny Pipitかな!?
postcrossing(received) #532 : from Lithuania
Birds on the stamp are Tawny Pipits.




533通目、ロシアから。
140520poscro_receive0533_ru25709341 140520poscro_receive0533_ru25709342
カラフルなカードでカワイイ♪
切手もたくさん貼ってくれました。
丸いリンゴの切手がかわいいですね。
postcrossing(received) #533 : from Russia
It's colorful and cute!.






534通目、オランダから。
140520poscro_receive0534_nl24757421 140520poscro_receive0534_nl24757422
なんと!!!
まるでたこ焼きではありませんか!!!
Poffertjes (ポッフェルチェ)というそうです。
wikiに載ってました。
パンケーキの1口サイズみたいな感じなんでしょうかね。
postcrossing(received) #534 : from the Netherlands
This postcard shows "Poffertfes".
  Poffertjes is really resemble  TAKOYAKI (octopus ball).                         






日本郵便のHPにポストクロッシングのことが少し紹介されています。↓
http://www.post.japanpost.jp/int/ems/greeting/cross/

Postcards Exchange

|

« 「わたしたちが少女と呼ばれていた頃」 石持浅海 著 | トップページ | GWは横浜滞在 その8 上野 »

postcrossing」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/104895/56256087

この記事へのトラックバック一覧です: postcrossing(receive#532~534) リトアニア、ロシア、オランダから:

« 「わたしたちが少女と呼ばれていた頃」 石持浅海 著 | トップページ | GWは横浜滞在 その8 上野 »